Você está com uma
pressa danada e quer saber se "salário mínimo" é grafado com hífen ou
sem ele. Numa consulta ao dicionário, você rapidamente vê
"salário-mínimo" com hífen e se dá por satisfeito: vai usar a
expressão com o hífen.
Cuidado! Numa
consulta mais atenta, você verá que "salário-mínimo", com hífen, tem
um significado diferente do que você está imaginando. A expressão não
significa o valor mínimo que o trabalhador brasileiro deve receber como
salário. Nesse caso, devemos grafar sem o hífen: "salário mínimo".
"Salário-mínimo"
é uma expressão popular que possui outro sentido:
Esse time é salário-mínimo
Isto é,
trata-se de um time muito fraco, que não vale nada.
Quando queremos
nos referir à remuneração mínima dos assalariados, utilizamos as palavras
"salário" e "mínimo" no sentido básico delas, o que não
acontece na expressão com hífen, que é usada para qualificar alguma coisa.
E "à
toa", é com hífen ou sem hífen? "À toa" ou "à-toa"?
Vejamos o trecho da letra de "Tão seu", canção gravada pelo grupo
mineiro Skank:
...Não diga
que não vem me ver:
de noite eu quero descansar,
ir ao cinema com você,
um filme à-toa no Pathé...
Não diga que você não volta:
eu não vou conseguir dormir,
à noite eu quero descansar,
sair à toa por aí.
A expressão
aparece grafada das duas formas, com hífen e sem hífen, e com sentidos
completamente diferentes.
filme à-toa
= filme qualquer
Neste caso,
"à-toa", que se escreve com hífen e acento indicador de crase
no "a", funciona como uma expressão de valor adjetivo. No segundo
caso, sem hífen, a expressão adquire outro significado:
sair à toa
= sair sem rumo, sair a esmo
De todo modo,
quando for ao dicionário tirar a dúvida sobre o uso do hífen em determinadas
palavras, esteja atento. Muitos termos aparecem sob as duas formas e com
significados distintos para uma e outra.
Fonte:
http://www2.tvcultura.com.br/aloescola/linguaportuguesa/ortografia/hifen-atoa.htm.
Nenhum comentário:
Postar um comentário